Боюсь, что нет, сказал он. У меня тоже не было мотива. Только не я, ответил он. Ее смерть очень подействовала на него. Вы сами это подстроили, поставив тех двух шпиков в охрану внизу. Милфорд снова непринужденно пожал плечами. Вам не нравится эта догадка? Милфорд, сказал он, у нас тут серьезный разговор.
Данамато хмуро смотрел на них. Вы и прежде были знакомы между собой? Данамато склонил голову набок. Мне, вчера, сразу после ленча. Говорила ли она вчера вечером об этом и ему тоже, я не знаю. А больше она никому не говорила? Все слишком уж складно. Он скажет, что не знал об этом.
А стало быть, возможен любой из трех выводов. Он мог просто пытаться избежать неприятностей. Я говорил как беспристрастный наблюдатель.
Вы не против, если я задам вам вопрос? Чуть больше месяца назад. Когда она ушла от мужа? По правде говоря, вообще никакой.
Вы отошли от дел? Ладно уж, сказал он. Я, в общемто, и не думал, что мне удастся избежать разговора на эту тему.
Както раз возник скандал, и после него мое имя перестало иметь скольнибудь заметный вес в среде поверенных. Я бросил жену ради одной девушки. Мы уехали на семь недель, мы. Тут не было виноватых. Ваша жена знала об этом, продолжал он. Ко мне ее прислал один мой друг.